漢譯外文in-al-in(秦阿秦)Catha(契丹)等詞源流考  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:譚世寶 

机构地区:[1]山東大學歷史文化學院

出  处:《中国文化》2016年第1期211-217,共7页Chinese Culture

摘  要:在后人所译注的《阿拉伯波斯突厥人东方文献辑注》中,有1355年阿拉伯人伊本?巴图塔(Ibn Batuta)写的《伊本?巴图塔游记》,记述了其从马六甲前往中国的历程是首先到达之地为Zituun。而且后人考订其惯用的转写为Zaytun,乃"刺桐"的对音,指今福建泉州。该书又记述了其次到达之地为Cin-al-Cin,后人考订此为"秦阿秦"的对音,意即中国之中国。此词又写作Cin-kelan,用来指称中国的广州城,而kelan在波斯文之意思为"大",Cin-kelan的原意就是"大中国",是由梵文Mahacina(大秦或摩诃支那)演变而来。

关 键 词:《阿拉伯波斯突厥人东方文献辑注》 大秦 源流考 契丹 外文 汉译 阿拉伯人 中国 

分 类 号:K246.1[历史地理—历史学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象