检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:廖红英[1]
机构地区:[1]西南政法大学
出 处:《中国俄语教学》2016年第2期68-74,共7页Russian in China
摘 要:俄语词序在文本中可以强调语句的交际意图或交际目的,强调语句的语义信息重点,还在话语的连贯性中起重要作用。因此在俄译汉时,处理俄语词序的基本原则应该是信息对等原则,即在翻译时尽可能将原文的主位译为主位,将原文的述位译为述位,使译文保留原文的交际意图和语义重点,并在连贯性上与原文保持一致。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.147.13.233