泛乡土社会世俗的烟火与存在的深渊——西方语境下的毕飞宇小说海外传播与接受  被引量:8

在线阅读下载全文

作  者:赵坤[1] 

机构地区:[1]青岛科技大学

出  处:《当代作家评论》2016年第3期191-199,共9页Contemporary Writers Review

基  金:国家课题"当代小说海外传播的地理特征与策略效果研究"(批准号:15BZW166);青岛市社科规划研究项目(批准号:QDSKL150465)阶段性成果

摘  要:中国当代作家的海外影响上,毕飞宇算"势头正好"。(1)当很多作家还只是停留在部分作品被外译的阶段时,毕飞宇被外译和发行的单行本已经不下二十个语种了。(2)虽然相比莫言(3)和余华,毕飞宇的作品进入海外晚了将近十年,但从二○○三年作品《青衣》首次被外译,到二○一○年前后在全世界范围内被广泛译介,间隔不到十年,这在当代作家的海外传播中并不多见。这首先与他进入西方视野的历史时刻有关。

关 键 词:毕飞宇 海外传播 中国当代作家 海外市场 乡土社会 莫言 西方语境 当代文学 文学传统 《玉米》 

分 类 号:I207.42[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象