检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张广[1]
机构地区:[1]黑龙江大学东语学院,黑龙江哈尔滨150080
出 处:《陕西学前师范学院学报》2016年第5期56-60,共5页Journal of Shaanxi Xueqian Normal University
基 金:黑龙江省高等学校教改工程项目(JG2013010090);黑龙江省教育厅人文社会科学项目(12542199);黑龙江大学新世纪教育教学改革工程重点项目(2013B46);黑龙江大学青年科学基金项目(QW201115)
摘 要:运用二语习得理论对日语间接被动句进行了实证性研究,发现学习者中介语主要来自语际负迁移和语内负迁移。同时也存在少量的语义替换、迂回描述、简化等交际策略。日语被动句表达说话人受影响的主观情绪,说话人的主观关联性是其本质语义特征。引导学习者洞察这种文化心理本质,可以提高习得质量。Different from traditional constructive analysis ,this paper conducts an empirical analysis of the acquisition of passive sentences in Japanese based on the interlanguage theory .Previous studies show that the errors during the acquisition of indirect passive sentences in Japanese mainly result from negative interlingual transfers and negative intralanguage transfers In addition , communication strategies such as substitutions ,circumlocutions and simplifications are also the causes of errors . Passive sentences in Japanese express the speakers’ subjective emotions ,which determines that the speaker’s subjective relevance is the essential semantic feature of the indirect passive sentences in Japanese .Therefore ,it is crucial to make the learners realize this essence and provide them with the comparative Chinese -Foreign Languages reference during the acquisition of indirect passive sentences in Japanese .
关 键 词:对比分析 偏误 语际负迁移 语内负迁移 主观关联性
分 类 号:G423[文化科学—课程与教学论]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117