英汉互译中的换形译法研究  

在线阅读下载全文

作  者:杨晓茹[1] 

机构地区:[1]西安文理学院外国语学院,陕西西安710065

出  处:《新丝路(下旬)》2016年第10期87-87,共1页New Silk Road

摘  要:好的翻译不但要求忠实于原文,语句通顺,还要求语言地道,可读性强。但是英语和汉语由于其文化背景不同,在表达习惯上存在较大差异,给翻译带来困难。本文着重研究词汇翻译层面的换形译法,以期使译文语言更加地道。

关 键 词:英汉互译 换形译法 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象