多模态视角下宋词翻译的意象美——以辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》的英译为例  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:刘伊婷[1] 

机构地区:[1]南昌大学外国语学院,江西南昌330031

出  处:《戏剧之家》2016年第11期252-253,共2页Home Drama

摘  要:宋词作为中国文化的精髓,具有典型的审美价值。本文尝试以多模态话语分析为角度,以宋代词人辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》的英译为例,分析宋词语篇翻译的意象美及运作过程,旨在帮助读者更好地鉴赏、理解宋词的翻译。

关 键 词:多模态话语分析 宋词 翻译 意象 

分 类 号:I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象