隐藏在文字之下的思想表达——浅析意识形态在翻译中的彰显  

在线阅读下载全文

作  者:李洁[1] 李云竹[1] 

机构地区:[1]东北大学外国语学院

出  处:《未来英才》2016年第17期178-179,共2页Future talent

摘  要:勒菲弗尔从宏观的文化视角审视译者对翻译的操控,提出了控制"改写论"的三要素——意识形态、诗学形态和赞助人.受勒菲弗尔"意识形态"相关理论的启发,本文对译者在语言文字转换中隐含的文化意识形态信息进行分析,深层次挖掘操控论中"意识形态"在译文文本建构中的体现,揭示文化背景、价值观念在译文文本中的渗透方式,分析译者对原文文本及目的语文本的操控作用.

关 键 词:勒菲弗尔 意识形态 "意识形态"文本建构 

分 类 号:TP317.2[自动化与计算机技术—计算机软件与理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象