地方传统文艺中文化负载意象的等效翻译策略研究  

在线阅读下载全文

作  者:冯占锋[1] 

机构地区:[1]唐山学院外语系,河北唐山063000

出  处:《牡丹江大学学报》2016年第6期128-129,142,共3页Journal of Mudanjiang University

基  金:河北省社科院民生调研课题(课题编号:201501929)

摘  要:伴随着我国经济的快速发展,国际影响力正在逐步提升,作为经济的友好搭档,传统文化也逐渐走向国际舞台。然而,由于中外文化的多维度差异,传统文化在走出国门的过程中面临着诸多的理解障碍。本文将结合河北传统文艺的"冀东三枝花",重点探讨蕴于其中的文化负载意象,然后借助等效翻译理论的观点,探讨其翻译策略,以期在保持源语文化的基础上,增强其在异域文化中的可接受度,促进民族文化在世界舞台绽放光彩。

关 键 词:传统文艺 文化负载意象 等效翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象