检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王婧锦[1]
机构地区:[1]陕西中医药大学外语学院
出 处:《未来英才》2016年第9期1-1,共1页Future talent
摘 要:翻译教学是大学英语教学中的一项重要部分,无论是校考国考还是CET过级考试,翻译都是学生必备的能力,然而在我们翻译教学的实践过程中的存在着东西方国家表达习惯问题,英语知识中的词性转化和词义衍伸以及翻译太过僵硬,语句不通存在语病,而通过介绍各类文体语言的特点,汉英两种语言的对比和分析以及各种不同文体的翻译方法,使学生掌握英汉双语翻译的基本理论和英汉词语、句子及各种文体的翻译技巧和英汉互译的能力和技巧.
分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.254