检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王倩[1]
机构地区:[1]长安大学
出 处:《北方文学(中)》2016年第6期207-207,共1页
摘 要:本文在原型思想的指导下,探讨等值翻译观及其在英语新闻标题翻译中的应用.本文具体从音、义、效三方面说明译者在翻译的时候要尽可能寻找接近原文原型的目的语原型,从而给出一个最佳样例,以达到翻译的目的.此外,本文还给翻译英语新闻标题的译者提出了一点儿建议,帮助他们更好地翻译英语新闻标题.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.62