为域外诗穿上汉语的衣裳——答北京外国语大学《若葉》杂志问  

在线阅读下载全文

作  者:田原 

出  处:《江南(诗)》2016年第4期84-87,共4页Poetry of Jiangnan

摘  要:翻译家是窃火者、桥梁、拿来主义者,是为“母乳”注入一点“狼奶”的人。田原久居东瀛,致力于日本现当代诗歌(如谷川俊太郎等)向汉语世界的译介,同时为中国新诗的对外传播做了不少工作。他在北京外国语大学做的这个访谈,谈到了译事之切身经历、具体感悟和个中甘苦,赞同严复“信、达、雅”和林语堂“忠实、通顺、美”的翻译观,很值得一读。

关 键 词:三岛由纪夫 现代诗 北京外国语大学 川端康成 田原 弃医从文 诗歌形式 母语文化 译诗 石川啄木 

分 类 号:I222.2[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象