基于生态翻译学的商洛方言英译探究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:段文婷[1] 孙雪娥[1] 

机构地区:[1]商洛学院语言文化传播学院

出  处:《文教资料》2016年第17期34-35,共2页

基  金:商洛学院商洛文化暨贾平凹研究中心开放课题项目(15SLWH05)

摘  要:商洛方言不仅是一种特殊的语言形式,还是地域文化的承载者。要宣扬地域文化,就应该将商洛方言英译纳入文化翻译的大范围内。生态翻译学赋予了翻译一种新的定义,即译者不断地适应翻译生态环境而对语言做出选择。以生态翻译学为理论指导。从“三维”转换研究商洛方言的英译,以期为该领域的研究提供新视角,为推动方言外翻尽绵薄之力。

关 键 词:生态翻译学 商洛方言 “三维”转换 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象