检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:燕青[1]
机构地区:[1]西安文理学院外国语学院,陕西西安710065
出 处:《新丝路(下旬)》2016年第16期132-132,共1页New Silk Road
摘 要:日语中"封建"一词来源于中国古文献,取其封土建国的字面意思,用"封建制度"来意译英语"Feudalism"一词。汉语也沿用了"封建制度"这一翻译。本文就日语的翻译是否恰当加以简单探讨。虽然在日本历史上确实有过与欧洲十分类似的"Feudalism","封建制度"一词的翻译虽然合适,但也不能完全替代"Feudalism",这是语言翻译中不可避免的遗憾。
关 键 词:日语 封建Feudalism
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43