检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:田兵[1]
机构地区:[1]广东外语外贸大学词典学研究中心,广州510420
出 处:《辞书研究》2016年第5期7-16,38,共11页Lexicographical Studies
摘 要:由黄建华主编的《汉法大词典》(2014)是目前我国自主研编的最大规模的汉法词典。该词典在编纂设计上呈现出许多新的特色,也为双语词典编纂实践和词典学理论建设做了不少有益的探索和创新。文章以此部词典为例,参照国内出版的其他几部重要的大型汉外词典,尤其是汉英词典,从宏观结构和微观结构两个方面,对其编纂特征进行较系统的探讨。同时也重点探究了主编黄建华的关键作用,他数十年的词典学理论探索在这部词典中的具体体现。As the largest Chinese-French dictionary compiled by Chinese lexicographers,Grand Chinese-French Dictionary boasts many new design features based on its innovative lexicographical practices and on the decades of lexicographical experience of the editor-in-chief Huang Jianhua.This article aims to investigate more systematically the design features of the dictionary,focusing mainly on the characteristics of its macro-structure and micro-structure,particularly in reference to the lexicographical practice of some well-established unabridged Chinese-English dictionaries.It also discusses the role of Huang Jianhua as the editor-in-chief of the dictionary,whose contribution to the Dictionary is fundamental.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3