检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴英花[1]
机构地区:[1]厦门理工学院外国语学院,福建厦门361024
出 处:《厦门理工学院学报》2016年第4期80-84,91,共6页Journal of Xiamen University of Technology
基 金:福建省教育科学"十二五"规划课题(FJJKCG14-078)
摘 要:从顺应论视角看,福建高校日韩留学生在问候、称呼、赞扬与应答、请求、拒绝、道别等语境中的语用顺应特点相似,称赞和拒绝语境中顺应的正确率高,其他语境顺应的正确率较低,并都出现了语用迁移。不了解、不熟悉汉语交际者的心理世界和汉语交际的社交、物理世界,套用自己母语的心理、社交和物理等交际语境是影响日韩留学生跨文化语用顺应的主要因素。文化原则对培养日韩留学生的语用顺应能力有重要的作用,理解汉语文化背景及其交际模式,将极大提高日韩学生的跨文化语用顺应能力。From the perspective of Adaptation Theory,Japanese and Korean students in Fujian Province have similar features of pragmatic adaption under situations such as greeting,salutation,praise and acknowledgment,request,rejection,farewell and so on. The accuracy of pragmatic adaption is high under situations of praise and rejection,and low under others. The main influencing factor is that students do not understand nor are familiar with psychological,social and physical world in Chinese communication,and tend to apply the psychological,social and physical habits of their mother language to Chinese communication. Therefore,cultural principles are play an important role in developing their ability of pragmatic adaption. Understanding Chinese cultural background and communication mode will greatly enhance their ability of intercultural pragmatic adaption.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.177