检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郭琳娜[1]
机构地区:[1]吉林大学博物馆
出 处:《祖国》2016年第17期71-71,共1页Motherland
摘 要:作为了解一个国家和地区的最重要的方式,博物馆有着至关重要的地位,它是当地的历史与文化的缩影。国内博物馆的文本英译翻译作为传播文化的重要途径和方式,所以对博物馆文本的英译翻译有着较高的要求,最终得出的译文的质量会影响国家和地区的对外文化交往水平。但是,到目前为止,在国内,我们没有特别重视博物馆的文本英译翻译,对这方面的研究材料也不是特别丰富,所以,笔者在本文中总结一下国内博物馆文本英译的现状。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.114