美国大学生汉语作文省略偏误研究  被引量:7

Analysis of Ellipsis Errors in Chinese as a Foreign Language

在线阅读下载全文

作  者:邢志群[1] 

机构地区:[1]美国西华盛顿大学外语系

出  处:《世界汉语教学》2016年第4期531-549,共19页Chinese Teaching in the World

摘  要:本文通过分析美国大学生作文中的省略偏误,考察汉语省略习得中存在的问题。首先,根据中介语中省略偏误的性质把它们分为两大类("应该省的没有省"和"不该省的却省了"),六小类(主语省略、谓动省略、宾语省略、"的"省略、介词省略、名量和定冠省略),然后统计和分析不同类型偏误在语篇中出现的频率,并论述偏误产生的原因。研究表明,美国大学生作文中的省略偏误大多源于跨语言干扰或者汉英两种语言的类型差别,因此在汉语省略教学中要重视汉英省略的差异。Through analysis of ellipsis errors in interlanguage,this study aims to discuss issues relevant tothe acquisition of the discourse skill ellipsis in Chinese as a foreign language.First,ellipsis errors collected from essays written by American university students are classified into two major types(those that should be used vs.those that shouldn't)and six sub-types(subject errors,verbal errors,object errors,de errors,pre-/post-position errors,and classifier/definiteness errors).Then their frequencies are compared with those of ellipsis usages by native Chinese speakers and their characteristics are analyzed and compared withthe English equivalents if available.The results of this study show that most of the ellipsis errors have been triggered by cross-linguistic interference and/or typological differences between Chinese and English.

关 键 词:省略偏误 语言类型 跨语言干扰 汉语习得 

分 类 号:H195[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象