泰国高校汉语专业翻译教学现状调查分析——以三所皇家师范大学为例  

在线阅读下载全文

作  者:李丽容[1] 

机构地区:[1]厦门大学海外教育学院

出  处:《海外华文教育动态》2016年第5期94-100,共7页

摘  要:一、引言在外语学习中,翻译课对提高学生的语言转换能力起着很大的作用,也能加深学习者对两种语言异同点的掌握。翻译课程也是泰国高校汉语专业的必修课程之一。翻译课同口语课、听力课、阅读课等一样,都属于不可缺少的单项技能课。但是,目前关于本科汉语专业的翻译教学研究还处在初级阶段,大部分的教学实践也仅以教师的教学经验为主,教学内容随意性较强、翻译教材的数量也很少。这些问题直接影响到翻译教学的质量,教师必须及时解决,以达到培养学生具有双语翻译能力的目标。本文将从学生对待翻译教学的态度角度进行研究分析,希望可以为在泰从事翻译教学的汉语教师提供改善教学的一些有些方法。

关 键 词:海外 华文教育 文化交流 汉语教学 

分 类 号:G512.7[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象