情感动词的语义迁移  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:张红[1] 

机构地区:[1]河南大学

出  处:《中国俄语教学》2016年第3期69-72,共4页Russian in China

基  金:国家社会科学基金项目"俄汉动词语义-句法集成对比研究"(项目号为:12BYY139)的阶段性成果;中国博士后52批科学基金面上资助项目(资助编号为:2012M520777);2013年度河南省高校科技创新人才支持计划的资助

摘  要:本文使用莫斯科语义学派语义元语言释文、支配模式表格平行对比展示удивляться1,удивляться2与"惊讶1"和"惊讶2(道、说)"的语义一句法关系。认为удивляться导出引语时表达的言语行为意义"惊讶道(说)",事实上已经成为该动词的独立义项。该动词包含‘情感状态'和‘言说'两种语义成分,这两个义项,分别对应汉语的心理感受形容词"惊讶1"和情感言语动词"惊讶2(道、说)"。

关 键 词:情感动词 语义迁移 语义配价 支配模式 

分 类 号:H35[语言文字—俄语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象