《诗经》称代词训解差异对诗意的影响  被引量:1

On the Impact of National Differences of Personal Pronouns in The Books of Odes on the Meaning of Main Poetry Meaning

在线阅读下载全文

作  者:魏启峰[1] 赵小刚[1] 

机构地区:[1]西北大学文学院,陕西西安710127

出  处:《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》2016年第6期170-174,共5页Journal of Shaanxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)

摘  要:汉、宋两代学者对《周南·卷耳》《邶风·雄雉》《郑风·女曰鸡鸣》和《齐风·鸡鸣》等诗中"我""君子"和"子"三个称代词的注解存在差异。之所以形成差异,一是与指代词词性有关。二是注释者受到了《左传》引《诗》的影响,另外还与注释者自身的儒家立场有关。This article analyses and compares the differences of the notes of the three personal pronouns —wo( 我) 、junzi( 君子) 、and zi( 子) in Zhounan·Juaner( 周南·卷耳),Beifeng·Xiongzhi( 邶风·雄雉) and Zhengfeng·Nvyue Jiming( 郑风·女曰鸡鸣) between the Han and Song Dynasties. It further reveals the impact of these differences on the meaning of poems and explores the reasons for this difference.

关 键 词:《诗经》 称代词 《毛诗故训传》 《毛诗传笺》 《诗集传》 

分 类 号:I207.222[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象