检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]复旦大学外文学院,上海200433 [2]上海大学社会学系,上海200444
出 处:《西安外国语大学学报》2016年第4期39-43,共5页Journal of Xi’an International Studies University
基 金:国家语委"十二五"科研规划2015年度科研项目"汉英学术语篇阅读效率及信息加工对比研究"(项目编号:ZDI125-57);复旦大学大学英语教学部2015-2016年度教学科研项目"中国学生论文摘要中作者自称语用法研究"的部分研究成果
摘 要:本文以国内外四种顶级社会学期刊的240篇英文摘要为语料,综合考察了文化背景和研究范式对两类常见人际互动元话语——模糊限制语与增强语的影响。统计分析表明,定量研究中两类元话语的使用频数均显著高于非定量研究,英文期刊中增强语的使用频数显著高于中文期刊。进一步的文本分析表明,定量研究比非定量研究立场更明确,表述更精确,中英文作者都有尊重读者、容许辩驳的意识,但英文作者的表达更加多样化,对个人学术贡献显得更自信。Based on previous studies on interactional metadiscursive resources in scholarly writings, this study explores cultural and paradigmatic variations in hedges and boosters with a dataset of 240 English abstracts from four prestigious journals in sociology. Statistical analyses show that quantitative researches use significantly more of both devices than non-quantitative re- searches, and English journals feature a significantly higher frequency of boosters than Chinese journals. Textual analyses fur- ther reveal that quantitative researchers lay more emphasis on assuredness and exactness in expression, and despite all the writers' audience-sensitivity, English writers demonstrate more adequate linguistic resources and seem more confident in their knowledge claims.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.238