检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:许卓艺[1]
机构地区:[1]大连工业大学
出 处:《课程教育研究》2016年第31期235-236,共2页Course education research
基 金:大连工业大学2014年度校级教改项目最终成果,课题编号JGLX14068
摘 要:作为未来科技工作者的理工科大学生若要成为复合型人才在社会上立足,必须具备较高的英语综合水平。目前大学生的翻译能力仍与行业需求及社会实践有一定的差距,很多大学生的翻译能力令人担忧。而单靠外语学院培养应用型翻译人才,特别是合格的科技类翻译人才既不大可能也不现实,这样一来,理工科的翻译课就具有重要的实际意义。
分 类 号:G64[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.200