英汉服装成语文化语义信息及其翻译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:田玉霞 董建民[1] 

机构地区:[1]内蒙古工业大学外国语学院,内蒙古呼和浩特010080

出  处:《内蒙古工业大学学报(社会科学版)》2016年第2期72-75,共4页Journal of Inner Mongolia Polytechnic University(Social Sciences Edition)

基  金:内蒙古工业大学2015年科学研究项目"英汉语服装词语语义场归类及对比研究"(ZD201528)

摘  要:英汉服装成语有其各自民族文化的深深烙印,即文化语义。杨元刚提出词语文化语义信息分为三个层次,即字面概念信息,语用内涵信息与修辞审美信息。本文以英汉语中大量的服装成语为例,分析解读英汉语服装成语的丰富的文化语义信息及其具体翻译,体会其文化语义信息的差异,以期更好地理解文化语义信息,从而避免在实际使用过程中出现语义失误。

关 键 词:服装 成语 文化语义信息 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象