The Application of Dynamic Equivalence in the English Translation of Chinese Idioms  

The Application of Dynamic Equivalence in the English Translation of Chinese Idioms

在线阅读下载全文

作  者:王禹涵[1] 

机构地区:[1]陕西广播电视大学,陕西西安710119

出  处:《疯狂英语(理论版)》2016年第4期146-147,150,共3页Crazy English Pro

摘  要:Chinese idioms are hard to translate.The aim of this thesis is to analyze Nida's Dynamic Equivalence and apply it to the translation of Chinese idioms.Chinese idioms are hard to translate. The aim of this thesis is to analyze Nida' s Dynamic Equivalence and ap- ply it to the translation of Chinese idioms.

关 键 词:Dynamic Equivalence TRANSLATION 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象