检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:虞建华[1]
出 处:《西安外国语大学学报》2017年第1期78-81,共4页Journal of Xi’an International Studies University
基 金:国家哲学社会科学基金后期资助项目"美国文学大辞典"(项目编号:11FWW012)的后续研究成果
摘 要:《美国文学大辞典》是我国第一部自主编写的大型国别外国文学辞典,遵照"以我为主,为我所用"的编撰方针,在充分尊重美国主流评价的基础上,努力反映国内的关注,服务于中国的需要。本文从编写者的角度,通过词条选择、评述视角、编排模式、译名规范和研究指南等几个实施编写的具体方面,讨论客观性、文化语境、辞典内容的适用、译名的合理性等外国文学辞书编写中出现的诸多问题。A Companion to American Literature is the first comprehensive dictionary of a foreign national literature by Chinese scholars. In its compilation careful attention is paid to the mainstream critical opinions in America and efforts are made to observe the principle of "From our perspective and for our ends" so as to reflect the concerns and to meet the needs of the Chinese users. From the perspective of the compilers, the paper discusses the problems arising from the dictionary compilation of foreign literature such as objectivity,the cultural context, the localization of interest and the problems of translation. Such dis- cussion incorporates many examples taken from the actual practice of the compilation to serve as illustrations, including evaluation, selection of entries, format of presentation, standardization of translated terms, and critical reference.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43