英汉习语可译性探索  

在线阅读下载全文

作  者:张小珊[1] 

机构地区:[1]中国美术学院

出  处:《产业与科技论坛》2017年第6期158-159,共2页Industrial & Science Tribune

摘  要:习语来自于人们的日常劳动或来自于经典寓言,它是语言中不可缺少的重要组成部分。习语是民族形式和各种修饰方式的集中表现。因此习语处理的好坏直接影响着翻译效果和所要表达的意思。因此通过对英语习语和汉语习语的来源、民族性和其特点的比较,发现英汉习语的互译有时会产生一定的困难,但是它的可译性还是肯定的。

关 键 词:英汉习语 互译性 民族性 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象