检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨宇洁[1] 李昳华 Yang Yujie Li Yihua
机构地区:[1]云南农业大学热带作物学院,云南普洱665000
出 处:《科教文汇》2017年第9期45-46,共2页Journal of Science and Education
摘 要:随着中国科技的不断发展,综合国力的不断增强,全世界都掀起了一股"中国热""汉语热",在这种背景下,泰国的汉语学习热潮也在不断地升温,每年都会新开设很多的学习汉语的学校,而且学习汉语的人群也在不断地增多,经过调查可知,泰语和汉语在语音、构词、语法上有很多的相通之处,但是这两个语言又存在着各自的特点,例如在中国和泰国这两个庞大的语言系统中,汉语的疑问代词"什么"与泰语"?"这两个疑问代词都是最基本的一个词语,它的功能都是非常强大,而且都是出现频率非常高的一个词语,都可以指代事物、人、时间、地点、原因、状态等等。但是在各自的现状和对比分析等方面,他们存在着很大的差异。因此本文就在前人的探索研究的基础上,进行了深入的思考,同时对于泰国的学生进行汉语的教学也进行了分析并提出了策略,希望可以给大家提供一些有价值的参考。With the continuous development of China's science and technology and the unceasing enhancement of China's comprehensive national strength, "China fever" and "Chinese fever" sweep over the world, including Thailand. There are many similarities between Thai and Chinese in pronunciation, word formation and grammar, but the two languages have their own characteristics, such as the Chinese interrogative pronoun "what" and Thai "?". The two frequently used pronouns have a lot of functions, referring to things, persons, time, places, reasons, states and so on. Based on previous explorations and studies, this paper makes a deep pondering on the current situations of them, and puts forward Chinese teaching strategies for Thai students, hoping to provide some valuable references.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.209