检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《黑龙江社会科学》2017年第2期120-123,共4页Social Sciences in Heilongjiang
基 金:辽宁省社会科学基金重点项目"基于语言学的新世纪外国文学作品译介与传播问题研究"(L13AYY004)
摘 要:中国唐代诗僧寒山的诗歌自20世纪50年代先后被翻译到国外,产生了巨大影响,尤其在美国的传播和影响最大。其中,美国学者加里·斯奈德对寒山诗歌翻译的贡献和影响最为广泛。他在英译寒山诗歌中不仅表达了佛道意识,而且凸显了禅宗思想的独特魅力,已达到佛道意境的提升。通过英译寒山诗歌,加里·斯奈德传播了中国禅宗佛学思想,丰富了美国现代诗歌的表现形式,为美国诗歌文化的发展注入了新鲜的活力,继而在美国掀起了"寒山热",并且影响至今。
关 键 词:寒山 加里·斯奈德(Gary Snyder) 佛道文化 诗歌英译
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.31