跨文化交际中的会话方式选择及其差异性研究  被引量:1

A study on reasons and differences of conversational style in intercultural communication

在线阅读下载全文

作  者:朱桂生[1] 

机构地区:[1]浙江科技学院外国语学院,杭州310023

出  处:《浙江科技学院学报》2017年第2期125-129,共5页Journal of Zhejiang University of Science and Technology

基  金:浙江科技学院大学英语专项教育教学改革项目和课堂教学改革项目(2017B-y9)

摘  要:因受语境、语言思维方式、价值取向、权力距离观和时间导向等因素影响,中国文化群体在言语交际中多采取高体贴会话方式,而欧美文化群体则习惯采用高介入会话方式。某一特定的会话方式在另一文化群体中有可能被认为是不合时宜的。因此,在学习语言知识的同时,了解交际双方的文化、熟悉彼此的会话方式是十分有必要的,尤其对成功跨文化交际的开展和进行是十分有利的。In the verbal communications, the Chinese conversations usually belong to the high considerateness style, while the American-European conversations to the high involvement style, due to the influences of context, thinking patterns, cultural values, power distance and time orientation. Since a specific conversational style may be thought inappropriate, it’s necessary to know the others’culture and be familiar with different conversational styles, which will contribute to the successful cross-cultural communication.

关 键 词:跨文化交际 高介入会话方式 高体贴会话方式 权力距离 

分 类 号:H0-05[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象