旅游景点英语翻译过程中跨文化意识的应用研究  被引量:9

Application of Cross-cultural Awareness in English Translation of Chinese Scenic Spots

在线阅读下载全文

作  者:韩珊珊[1] 

机构地区:[1]安徽工业经济职业技术学院,安徽合肥230001

出  处:《武汉商学院学报》2017年第1期90-92,共3页Journal of Wuhan Business University

基  金:安徽省高校人文社会科学研究重点项目<英语学科服务徽文化体验旅游的路径研究>(项目编号:SK2016A0177)

摘  要:研究旅游景点英语翻译过程中跨文化意识的应用的目的在于以跨文化意识促进旅游景点英语翻译的进一步完善,实现不同文化交流的有效性。本文通过分析旅游景点英语翻译的特点阐释了跨文化意识对于旅游景点英语翻译的重要性,并通过对旅游景点英语翻译中常见问题的探究,提出旅游景点英语翻译应用跨文化意识的若干举措。The study on application of cross-cultural awareness in translation of Chinese scenic spots aims at improving the translation of Chinese scenic spots into English with the help of cross-cultural awareness so as to achieve effective exchange of different cultures. The paper illustrates the importance of cross-cultural awareness by analyzing the characteristics of English translation of scenic spots, and proposes some recommendations on applying cross cultural awareness in the translation based on the analysis of the frequent problems in the existing scenic spots translation.

关 键 词:旅游景点 英语 翻译 跨文化意识 应用 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象