检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朱灵慧[1]
机构地区:[1]中南财经政法大学
出 处:《中国翻译》2017年第3期90-95,共6页Chinese Translators Journal
基 金:教育部人文社会科学研究一般项目"近代汉译作品序跋的翻译学研究"(项目编号:12YJC740156)阶段性研究成果
摘 要:朱志瑜在《林译副文本研究:爱国还是爱文学?》一文中提出"林纾不谈翻译"和"林纾既爱国又爱文学,但他翻译的目的却是出于对文学的热爱"的观点。本文是与朱志瑜一文的商榷。通过对林纾译作序跋的统计和分析,提出:1)林纾藉由序跋谈论翻译,但多关涉翻译目的;2)爱国与文学是林译序跋的两大主题,二者交织,但听其言辨其行,前者更重;3)译作序跋注解原作,更注解译者,林译序跋尤其如此。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.143