湖南省旅游景区公示语英译的问题与对策——以娄底市旅游景区为例  

在线阅读下载全文

作  者:吴新红[1] 

机构地区:[1]湖南人文科技学院外国语学院,湖南娄底417000

出  处:《疯狂英语(理论版)》2017年第1期131-133,共3页Crazy English Pro

基  金:湖南省教育厅科研课题"湖南省旅游景区公示语英译规范化研究"(课题编号:15C0729);娄底市社科课题"娄底市旅游景区公示语英译规范化研究"(课题编号:201502A)研究成果

摘  要:和湖南许多旅游景区一样,娄底市旅游景区公示语英译主要存在两个问题:服务型公示语荚译不够规范,不能很好地为来景区旅游的外国游客服务;旅游官网、旅游宣传册等感染型公示语的英译尚未成气候,无法发挥向潜在游客推介景区并进而赢得客源的作用。政府和旅游管理部门必须加强对旅游景区公示语英译的重视,聘请专业翻译人士,加强对质量的监管,切实提高公示语英译质量,以促进旅游业的进一步发展。

关 键 词:服务型公示语 感染型公示语 问题 对策 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象