检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]山西师范大学外国语学院,山西临汾041004
出 处:《山西师大学报(社会科学版)》2017年第3期107-109,共3页Journal of Shanxi Normal University(Social Science Edition)
摘 要:随着全球化进程的推进,英汉两种语言不可避免地相互接触。近年来,越来越多的英语外来语不经翻译,直接运用到汉语中,出现了大量汉英混用的现象。针对此现象,2010年底,国家新闻出版总署下发的《关于进一步规范出版物文字使用的通知》中要求,在汉语出版物中,禁止出现随意夹带使用英文单词或字母缩写等外国语言文字。因此,为了了解目前中文报刊中汉英混用现状,作者选取《羊城晚报》2015年的12张报纸,运用定量描述和定性分析相结合的方法对其中的汉英夹杂现象进行分析。该研究将帮助人们了解汉英混用的现状,有利于增强人们规范使用语言的意识,提高保护汉语和汉文化的警惕意识。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28