检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:罗红昌[1]
机构地区:[1]宜宾学院文学与新闻传媒学院
出 处:《新闻界》2017年第6期50-53,106,共5页Journalism and Mass Communication
摘 要:我国出版的外文书籍在传播中国软实力方面扮演着重要角色,但其中关于中国文化独特概念的词语的译法不统一,甚至有所偏离原意,因此降低了国际传播的效能。源自汉语发音的音译词对于体现国家软实力具有重要作用,在国际传播过程中,须建立中国文化特有词的统一译文标准,而源自汉语发音的音译词是优先的选择。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.128.204.151