生态翻译视域下经典名著《红楼梦》中服饰颜色词英译探析  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:杨芙蓉[1] 

机构地区:[1]沈阳大学外国语学院

出  处:《北方文学(下)》2017年第6期62-62,共1页Northern Literature

摘  要:以生态翻译学的翻译适应选择论为理据,从语言、文化、交维三重维度探析我国经典文学名著《红楼梦》中人物服饰颜色词的英译,以杨宪益译本为参照,探析在不同翻译生态环境下,译者对红楼人物服饰颜色词的适应性选择转换,以实现整合性译论研究。

关 键 词:生态翻译学 《红楼梦》 服饰颜色词 整合性研究 

分 类 号:I207.411[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象