基于英汉对比语料库的形式动词“进行”和“加以”的对比研究  

A comparison between the Chinese dummy verbs “Jingxing” and “Jiayi” based on the Chinese-English Parallel Corpus

在线阅读下载全文

作  者:刘婷娜[1] 

机构地区:[1]北京大学对外汉语教育学院,北京100089

出  处:《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》2017年第3期55-62,共8页Journal of Yunnan Normal University(Teaching & Studying Chinese as a Foreign Language Edition)

摘  要:"进行"和"加以"均属于汉语中使用频率较高的典型形式动词,但两者在意义和用法上有诸多区别。现有的对"进行"和"加以"的对比研究多限于汉语内部的归纳分析。本文利用CCL英汉平行语料库,通过英文对译情况,发现两者在意义和用法上的区别,为现有研究提供验证和补充。研究发现,"进行"和"加以"尽管词汇意义虚化,但两者在英文中有不同的对译方式,且不同方式的比例不同,证明了"进行"的虚化程度高于"加以",两者的语义特征不同等特性。本文为汉语词汇研究提供了一个新的视角。"Jingxing" and "Jiayi" are two frequently used "dummy verbs" in Chinese but have signifi- cant distinctions in meaning and usage. While most extant researches on "Jingxing" and "Jiayi" are confined to Chinese only, this paper makes use of CCL Chinese-English Parallel Corpus to reveal the differences in meaning and usage between the two words through Chinese-English translation. It is found that the two Chinese words have distinct translation patterns in English, demonstrating their differences in grammaticalization, semantic features, etc., with the former having a higher degree of grammaticalization, which offers a new angle for the lexical study of the Chinese language.

关 键 词:形式动词 进行 加以 英汉平行语料库 

分 类 号:H146.2[语言文字—汉语] H314.2

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象