检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王巍巍[1]
机构地区:[1]广东外语外贸大学
出 处:《中国翻译》2017年第4期45-52,共8页Chinese Translators Journal
基 金:仲伟合主持的教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目"我国外语教育改革与发展研究"(项目批准号:15JZD048)的阶段性成果;教育部人文社科青年基金项目(15YJC740086);广东省高等教育创新强校工程项目(GWTP-BS-2014-27)的资助
摘 要:在职业译员的培养过程中,口译质量测评是翻译教育院校检验教学效果的重要手段,对译员口译质量观的形成起着至关重要的作用。测评的关键在于评估参数的确立。本文采用文献法考察行业规范文件、口译资格认证考试及翻译院校毕业考试中所涉及的相关口译产品质量内容,通过梳理分析找出三方面均认可的口译质量参数集。在此基础上,结合"广外模式"的教学设计理念,描述面向专业译员能力培养的口译教学评估参数框架。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30