试论安东尼·皮姆对技术翻译理论的建构  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:潘平亮[1] 

机构地区:[1]南京航空航天大学外国语学院

出  处:《东方翻译》2017年第3期24-27,69,共5页East Journal of Translation

摘  要:以计算机软件为辅助,以市场需求为导向的技术翻译与传统意义上的文学翻译显著不同,翻译文本的流动性、翻译过程的秩序化、翻译主体的非主体化都显示了技术翻译的独特本质。安东尼·皮姆的研究为技术翻译厘清了思路,并提出了可供操作的理论指导:翻译的本质是"专业跨文化",是本地化,是单向性的;翻译过程就是要管控跨文化交际的"风险",满足其"成功条件";翻译质量的保证来源于团队的合作,来自于"对人的忠诚"。

关 键 词:安东尼·皮姆 技术翻译 专业跨文化 风险分析 忠诚 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象