检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:岳南[1]
出 处:《现代交际》2017年第15期20-20,19,共2页Modern Communication
基 金:吉林省教育科学"十三五"规划一般课题"信息技术视阈下英语专业翻译课程教学模式创新研究"(GH170056)研究成果
摘 要:随着我国教育体制的全面改革和社会对英语专业人才要求的提升,我国的英语专业翻译课程面对着巨大的挑战和压力。从我国整体的英语专业翻译水平来看,中文翻译英语的理论研究水平远远不及英语翻译中文的水平,中文翻译外语所面临的主要挑战在于教学思想、教材内容、课程设置和教学测验等各个方面。本文主要对英语专业翻译课程的教学现状进行分析,结合国家政策和市场需求,提出相应的对策,希望能为促进我国的英语专业翻译课程水平提供一定帮助。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229