基于中国文化段落翻译教学的汉英转换策略探讨  

在线阅读下载全文

作  者:曾雪雨[1] 

机构地区:[1]桂林电子科技大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2017年第8期29-31,共3页English Square

基  金:桂林电子科技大学教改项目"文化走出去"战略视野下大学英语翻译教学改革与实践研究(ZJW37023)

摘  要:汉英文化段落翻译教学的首要任务是培养学生的汉英语言对比意识,在中国文化段落汉译英的翻译实践中需要结合具体例句灵活运用词性转换、语态转换、结构调整等基本策略。

关 键 词:词性转换 语态转换 结构调整 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象