误读他者与建构自我——从翻译角度看晚清民初时期“《哀希腊》在中国的幸运”  

在线阅读下载全文

作  者:任宋莎 

机构地区:[1]西华师范大学外国语学院,四川南充637009

出  处:《文化学刊》2017年第7期69-71,共3页Culture Journal

摘  要:晚清民初时期,学界对拜伦诗歌的翻译经历了一个高潮,其中,《哀希腊》的翻译最为典型。本文以拜伦《哀希腊》在晚清民初时期的汉译为例,具体分析了晚清民初时期"《哀希腊》在中国的幸运"的原因,以及主流意识形态对《哀希腊》在中国汉译的影响。

关 键 词:晚清民初时期 《哀希腊》汉译 爱国主义情感 

分 类 号:I206.6[文学—中国文学] I046

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象