旅游翻译中文化信息的传达  

Transference of Cross-cultural Information in Tourist Text Translation

在线阅读下载全文

作  者:张燕清[1] 

机构地区:[1]西安科技大学外国语学院,陕西西安710054

出  处:《海外英语》2011年第11X期19-20,共2页Overseas English

基  金:陕西省教育厅2010年科学研究计划项目"西安市著名旅游景点资料翻译现状的调查与对策研究"论文(项目编号:2010JK183)

摘  要:该文从跨文化交际信息转换的视角入手,以西安大雁塔广场西苑陕西民风民俗介绍的文字翻译为例,阐述在旅游文本,尤其是涉及独特的民族文化的旅游文本翻译中,如何处理由于东西方文化差异造成的语言差异,以达到传播文化、宣传自己的目的。This essay is centering on tourist text translation.Language differences often occur in tourist text translation due to cultural differences.Taking the Big Wild Goose Pagoda Square as the research objectives,the author of this paper comments on the translation of tourist texts about Shaanxi local culture in the Square to introduce translation approaches to overcome cultural barriers and to achieve functional equivalence in cross-cultural communication.

关 键 词:旅游文本翻译 策略 文化差异 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象