绘画展解说词及英译的元功能分析  

在线阅读下载全文

作  者:陈江琳[1] 

机构地区:[1]广州番禺职业技术学院外语外贸学院,广东广州511483

出  处:《疯狂英语(理论版)》2017年第2期135-142,共8页Crazy English Pro

基  金:广东省哲学社会科学"十二五"规划2013年度学科共建项目:广州城市圈公示语的撰写及英译研究(编号:GD13XWW02);2016年广州市属高校科研项目:基于系统功能语言学的广州地区博物馆解说词的撰写及翻译研究(编号:1201630624);广州市社会科学界联合会2016年"羊城青年学人"研究项目:基于系统功能语言学的广州地区博物馆解说词的撰写及翻译研究(编号:16QNXR30);广州番禺职业技术学院"十三五"第一批社科类项目:基于系统功能语言学的广州地区博物馆解说词的撰写及翻译研究(编号:2016GZGJ107)

摘  要:中国绘画艺术享誉世界美术之林,绘画展品的解说词文本及英译对艺术的传播有重要作用。通过对案例文本及其英译进行系统功能语言学的元功能描写,分析其语言特点。在经验功能方面,双语文本均可进行过程类型的描写,但双语的过程类型并不一一对应;在人际功能上,译者可对情感和鉴赏评价略过不译,但判断评价应当充分展现;关于语篇功能,无论写作者还是译者都应当有意识地调整主位,使语篇更连贯。

关 键 词:系统功能语言学 元功能 语篇分析 博物馆解说词 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象