检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:覃幼莲[1]
机构地区:[1]玉林师范学院外国语学院,广西玉林537000
出 处:《玉林师范学院学报》2017年第3期86-90,共5页Journal of Yulin Normal University
基 金:2015年广西高校科研项目"话语分析视域下中美师生话语权势与等同关系对比研究"(项目编号:KY2015YB253)的阶段性研究成果
摘 要:面子在话语交际中起着非常重要的作用,权势与等同关系是人与人之间的主要社会关系,是影响言语行为中面子维护方式的重要因素。中西方文化中不同的权势与等同关系导致中西方面子观和面子维护方式的差异,在称呼、指令、恭维和道歉等言语行为方面尤为突出。"尊卑有序"的汉民族心理和"平等、自由"的西方伦理思想是导致言语行为中面子维护方式中西差异的社会文化根源。Face plays a vital role in verbal communication. Power and solidarity are the most important social relationships among people and are important elements affecting face-saving devices in verbal behavior. The different emphasis on power and solidarity relationship in Chinese and Western cultures leads to different face concept and face-saving devices between China and the West, in particular, on the verbal behaviors of address, directives, compliment and apology. The Chinese ethnic psychology "Pecking order" and the western ethics "equality and freedom" are the social and cultural causes resulting in the distinction of face-saving devices.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3