检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朱丹[1]
机构地区:[1]陕西理工大学,陕西汉中723000
出 处:《都市家教(下半月)》2017年第12期176-176,共1页
摘 要:跨文化交际翻译中难免会出现文化差异问题,为此实现跨文化融合对于交际翻译至关重要.为了有效处理翻译的文化差异,提高跨文化交际翻译效率与质量,需翻译人员不断加强自身专业技能,并对翻译中所出现的差异问题进行优化与解决,基于此,才能切实保障跨文化翻译的高效性.本文主要以跨文化交际翻译中的差异与融合为重点进行阐述.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.218.232.140