海外语境下印尼华人本科生汉语比喻使用情况考察  

An Investigation into the Chinese Metaphorical Constructions Use of Overseas Indonesian Chinese Undergraduates

在线阅读下载全文

作  者:罗宇 

机构地区:[1]广东第二师范学院中文系,中国广州510800

出  处:《海外华文教育》2017年第11期1504-1510,共7页Overseas Chinese Education

摘  要:比喻是中高级阶段汉语作为第二语言教学的重点内容之一。海外语境下,印尼华人汉语本科生使用比喻句的情况是:典型比喻掌握得比非典型比喻好,典型比喻词掌握得比非典型比喻词好。比喻次类发展模式如下:第一阶段,出现暗喻、明喻和借喻;第二阶段:发展出反喻、缩喻、联喻。华人学生的比喻句来源有四类:引用、糅合、创造、语际迁移。The metaphorical constructions or clauses are key items for the mesecond language learners. The study of overseas Indonesian Chinese undergraduates ’ metaphorical usages shows that typical metaphorical constructions are learned better than other metaphorical variants, and that typical metaphorical markers are learned better than atypical ones. Metaphorical construction development pattern of Indonesian Chinese undergraduates can be formed in the following: first phase, metaphors, simile and metonymy are developed; second phase, oher metaphorical variants such as negative meta-phorical clauses, constrictive metaphorical clauses and metaphorical link are developed. Four sources ofmetaphorical clause production are confirmed at last : Quotation, blending, creation, language transfer.

关 键 词:比喻 华人学生 发展模式 

分 类 号:H195.3[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象