论《三国演义》俄译本中的不可译因素  

在线阅读下载全文

作  者:马雅琼 

机构地区:[1]宁夏大学外国语学院

出  处:《北方文学(下)》2017年第12期223-224,共2页Northern Literature

摘  要:可译性和不可译性在翻译史上一直争论不休。在通往可译性的道路上会遇到各种障碍。它们既包括语言不可译性因素,也包括文化不可译性因素。不可译性是一个相对的概念,不是绝对的,随着民族文化之间的联系不断加强,可译性限度的范围会越来越小。

关 键 词:不可译性 不可因素 相对概念 《三国演义》 

分 类 号:I207.413[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象