纽马克文本功能理论视域下的海事法律英语翻译策略  

在线阅读下载全文

作  者:井燕[1] 

机构地区:[1]钦州学院海运学院

出  处:《校园英语》2017年第44期221-222,共2页English On Campus

基  金:2017年度广西高校中青年教师基础能力提升项目:文本功能理论下的海事法律英语文本汉译研究,课题编号:2017KY0764,项目负责人:井燕

摘  要:我国的海运事业在蓬勃的发展,对海事英语的翻译工作也逐渐被人们重视.本文首先对纽马克的文本功能理论进行了概述,其次对英语法律翻译的原则进行了阐释.从重复性词语的英译、“四字结构”的英译、汉语短语名词化的英译、无主语句的处理、长句的处理五个方面提出了海事法律英语的翻译策略.

关 键 词:纽马克文本功能理论 海事法律 英语翻译 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象