检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]云南省社会科学院宗教研究所 [2]云南大学民族学与社会学学院
出 处:《云南社会科学》2018年第1期135-140,188,共6页Social Sciences in Yunnan
基 金:2016年度中国(昆明)南亚东南亚研究院重大项目"‘辐射中心’建设背景下云南与东南亚宗教文化交流研究";云南省社科院重点学科建设项目"当代宗教:多元宗教与云南宗教情势研究";2017年云南省社会科学院阐释和落实十九大精神项目"‘辐射中心’建设背景下云南与东南亚宗教文化交流研究"的阶段性成果
摘 要:随着全球化的深入,各国文化交流与互动不断加强。宗教作为一种特殊的文化意识形态,是推进中国外交政策和对外关系的重要途径。近年来,中国宗教团体在中国民间外交层面发挥着不可忽视的作用。特别是佛教成为了中国云南与周边国家交流的重要文化交流载体。其中,"崇圣论坛"和"南传佛教高峰论坛"以宗教学术论坛形式促进了云南与南亚、东南亚国家的对话,是区域性佛教国际论坛在宗教文化交流中的实践和探索。二者运用宗教关系改善相互认知,为中国与周边国家间关系的发展夯实民意基础,促进民心相通。With the deepening of globalization,the cultural exchanges and interactions between various countries have been continuously strengthened.As a special cultural ideology,religion is an important approach to promote China's diplomatic policy of boosting good relations with other countries.In recent years,the religious communities in China have played an important role for people to people contact.In particular,Buddhism has become an important cultural exchange carrier for the communication among Yunnan(China)and its neighboring countries.Among them,the"Chong Sheng Forum"and the"Southern Buddhism Peak Forum"promoted the dialogue between Yunnan and South and Southeast Asia countries in the form of religious academic exchange,a good example of practice and exploration of the religious cultural exchange in regional Buddhism international forum.The two forums use religious relations to improve mutual understanding and lay a solid foundation for popular will for the development of the relations between China and the neighboring countries,so as to promote mutual commonalities among the people.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.156