汉德双语翻译语料库的构建及应用研究  被引量:5

Construction of Chinese-German Bilingual Translation Corpus and Its Application

在线阅读下载全文

作  者:陈洋洋[1] CHEN Yangyang(Jilin Huaqiao University of Foreign Languages, Changchun, Jilin 13011)

机构地区:[1]吉林华桥外国语学院,吉林长春130117

出  处:《科教导刊》2018年第6期44-45,共2页The Guide Of Science & Education

基  金:吉林省教育科学"十三五"规划2017年度立项课题"汉德双语平行语料库的设计与构建及在翻译教学中的应用研究"阶段性成果

摘  要:本文在分析基于语料库的翻译教学现状的基础上,通过自主研制语料库的方式建立汉德双语翻译语料库,并构建基于汉德双语翻译语料库的"德语笔译"课程网络教学平台,进而实现"以学生为中心"翻译教学模式,为新形势下的翻译教学探索新的路径。On the basis of analyzing the current situation of translation teaching based on corpus, this paper constructs a corpus of Chinese-German bilingual translation by means of self-developed corpus and constructs a web-based teaching platform of German translation course based on Chinese-German bilingual corpus, and achieve "student-centered" translation teaching mode to explore new ways for translation teaching under the new situation.

关 键 词:汉德双语 翻译语料库 翻译教学平台 自主翻译学习 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象